雨露均沾,這個(gè)詞由來(lái)已久,意思是指不過(guò)分寵愛(ài)少數(shù)人,也不過(guò)分冷落少數(shù)人,平等地對(duì)待事物或人。作為網(wǎng)絡(luò)詞的釋義也并未發(fā)生變化。網(wǎng)友們以該段臺(tái)詞的模式為范本衍生出了很多新的搞笑段子,其實(shí)最火的版本就要屬入夏以來(lái)了,完整版為“自打入夏以來(lái)啊~ 就獨(dú)得太陽(yáng)恩寵~ 我告訴太陽(yáng)一定要雨~露~均~沾?。?可太陽(yáng)非是不聽(tīng)呢?。?就照我!就照我! 把我照的黑不溜秋的”
這個(gè)詞語(yǔ)開(kāi)始跑偏并成為網(wǎng)絡(luò)詞流行起來(lái)始于綜藝節(jié)目《歡樂(lè)喜劇人》,當(dāng)時(shí)宋小寶表演了小品《甄嬛后傳》,里面有一段經(jīng)典的臺(tái)詞“自打我進(jìn)宮以來(lái),就獨(dú)得皇上恩寵。 這后宮佳麗三千,皇上就偏偏寵我一人, 于是我就勸皇上一定要雨露均沾, 可皇上非是不聽(tīng)吶。 皇上啊,就寵我,就寵我, 你說(shuō)這叫為奴的情何以堪呀! 這不嘛 昨夜晚 得皇上召見(jiàn) 批閱奏折 這一夜未眠 我這身體呀 甚是乏累呢~~~”,該段臺(tái)詞憑借宋小寶的搞笑演繹,被網(wǎng)友們爭(zhēng)相模仿,“雨露均沾”一詞因此走紅網(wǎng)絡(luò)。
出了眾多網(wǎng)友模仿這段臺(tái)詞之外,很多明星也紛紛加入模仿大軍,其中不乏鹿晗版本的雨露均沾、那英版本的雨露均沾、賈乃亮版本的雨露均沾...