意思是:網絡用語,是“喜聞樂見、大快人心、普天同慶、奔走相告”的縮略形式? ,表示一件讓大家歡樂的事情,大家要分享出去,相互告知,共同慶祝。
詞語來源:“喜大普奔”一詞出自百度貼吧-化學吧。
英文翻譯:
The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.
擴展資料
引用示例:
2014年11月27日,廣電總局發(fā)出《關于廣播電視節(jié)目和廣告中規(guī)范使用國家通用語言文字的通知》,不得使用或介紹根據(jù)網絡語言、仿照成語形式生造的詞語。
1、從未有過這樣一個夏天,40多度的歷史極值就像一層窗戶紙,屢次被突破。截至昨天下午4點,浙江省共有27個縣(市、區(qū))最高氣溫超過41℃,省氣象臺則持續(xù)發(fā)布高溫紅色預警。不過,預計18日之后,40℃以上的極端高溫基本消失。小伙伴們喜大普奔啊有木有。
2、這個長假,“累覺不愛”還是“喜大普奔”?
3、他知道這個消息可以喜大普奔了。
參考資料:百度百科-喜大普奔